tag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post1165768131094358863..comments2023-11-02T02:13:02.603-07:00Comments on PARTIR DE AHORA: MI POEMA TRADUCIDO A LA LENGUA DE PESSOAMaría G. Z.http://www.blogger.com/profile/09268728179561986417noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-39283890506252543522012-03-04T09:29:57.855-08:002012-03-04T09:29:57.855-08:00“e nas coisas pequenas sigo buscando.”
Y continua...“e nas coisas pequenas sigo buscando.”<br /><br />Y continua haciéndolo, María, yo creo que las grandes lecciones salen de las pequeñas cosas. Precioso poema, y en portugués...a pesar de la dureza del texto que dulce suena. <br /><br />Pessoa estaría orgulloso de compartir idioma contigo, enhorabuena.<br /><br />Besos y un fuerte abrazo.Mari Carmen Azkonahttps://www.blogger.com/profile/05712609270354112424noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-58875738004083728702012-03-02T01:50:59.258-08:002012-03-02T01:50:59.258-08:00Amigos, ayer me dijisteis algunos (María, Elvira) ...Amigos, ayer me dijisteis algunos (María, Elvira) que mi blog escupe los comentarios (Vaya blog tan maleducado he parido!!!) así que os quería dar las gracias de todas formas, por esos comentarios que han quedado en el aire pero que recibo, os lo aseguro.<br />BesosMaría G. Z.https://www.blogger.com/profile/09268728179561986417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-57102406408591031882012-02-29T00:45:11.951-08:002012-02-29T00:45:11.951-08:00Gracias amigos. Este poema es muy especial para mí...Gracias amigos. Este poema es muy especial para mí porque es poema y catarsis, sanación, la cura de la oscuridad, y me da alegría y pavor leerlo, alegría porque "ya no recuerdo el agujero...", pavor porque fue mucha agua sucia.<br />Gracias por vuestros comentarios, que a veces no respondo por falta de tiempo, pero que os agradezco infinito.<br />MaríaMaría G. Z.https://www.blogger.com/profile/09268728179561986417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-4618506401037477812012-02-24T14:56:47.869-08:002012-02-24T14:56:47.869-08:00Me muero, en portugués es para derretirse:
– Abr...Me muero, en portugués es para derretirse:<br /><br /><br />– Abre a janela à árvore.<br />Mas sem árvore.<br />Arranquei cascas de uma mesa<br />e ardeu a casa.<br />– Abre a janela.<br />Mas não havia espaço para abrir.<br /><br />Adorei, cuánta belleza!Nelken Rothttps://www.blogger.com/profile/16568250332790088052noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-39367229225354976112012-02-24T07:42:49.330-08:002012-02-24T07:42:49.330-08:00María, no se en cual de los dos idiomas suena mejo...María, no se en cual de los dos idiomas suena mejor. Pero el poema es una preciosidad. Y estoy con Ana: cuando te lo explican bien, entonces gusta doblemente.<br /><br />Un beso.Manuelhttps://www.blogger.com/profile/02268317177256606038noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-65910186096953020742012-02-24T05:56:22.815-08:002012-02-24T05:56:22.815-08:00Que bonito suena en portugués, casi, casi como un ...Que bonito suena en portugués, casi, casi como un fado. Bellísimas imágenes como acostumbras, María.<br /><br />Un beso.Nines Díaz Molinerohttps://www.blogger.com/profile/13850570509633996362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8249291472412004646.post-84112004267935465322012-02-24T03:44:14.387-08:002012-02-24T03:44:14.387-08:00Precioso poema que, una vez conocida la historia d...Precioso poema que, una vez conocida la historia de tu sótano, entiendo mejor y me encanta.<br /><br />Un abrazo, poetazaLa Solaterashttps://www.blogger.com/profile/17596164708691652157noreply@blogger.com